Unos cosmonautas, habitando, una nueva creación.

Unos cosmonautas, liberados por completo del mal, para siempre.

 

 

 

[Mundo] + [Su redención sufrida del mal, según la justicia de Dios (Es decir, una cierta cantidad finita, de mal, que, solo, Dios, conoce su magnitud: [R ^])] = [Unos cosmonautas de Dios, viajeros, libres, por todo el cosmos, por medio, de las naves de Dios, y totalmente liberados, de todo mal, para siempre, habitando, por tanto, una nueva creación, hecha, de un 100 % de bien, y de un 0 %, de mal]

 

 

Be First to Comment

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *


− siete = 0